Ordsamling
1188 ord frå Vik i Sogn
Føreord
Samlingi byggjer på Hermund Skjørvo si samling publisert på 1950-talet og Arne Inge Sæbø si samling frå 1970-talet. I tillegg er Olav Skjerven si samling frå Bygdaboki teken med, og nokre ord har eg føydd til sjølv. Til slutt søkte eg gjennom Hans Ross si ordbok frå 1800-talet etter ord som han har notert i Vik.
Der eg har kunna har eg føydd til opplysningar om opphav,
utbreiing og slektskap til andre ord og andre språk og
dialektar. Til dette har eg nytta Grunnmanuskriptet,
setelarkivet til Norsk Ordbok og Nynorskordboka. Desse grundige
kjeldene ligg ute på nettet på adressa www.dokpro.uio.no. Eg har
også føydd til ei rimeleg presis gjengiving av uttalen i IPA-lydskrift. På nokre ord føreslær eg normering slik at dei kan gli lettare inn i skriftleg samanheng samt at det blir lettare å slå opp i andre ordbøker.
Torstein Hønsi, Heidrun/Haltenbanken 14. juli 2003
audvyre, eit
/²eʉːdvyːrə/
- normert audvyrde
D-ljoden tydeleg uttala. Eit lite krek, ein misvekstring (av folk eller dyr). Noko som er lite vyrdt (
HS). Norrønt auðvirði.
avaot, eit
/²aːvaʊːt/
- normert avåt
Uty, helst om insekt som gjer skade, lus og lopper. "Han fekk avaot pao seg". Kan ogso brukast som skjellsord (
TH).
bidl, ein
/¹beidl̩ ɛl. ¹bidl̩/
Eit lite kvast instrument som dei bruka å taka blod med (
HS). Nynorsk
bild m; norrønt
bíldr m. Den norrøne vokalen skulle tilsei at vikjamålet har trong i her, men det er eg usikker på (
TH).
bjaongsa, v
/²bjaʊŋgsa/
- normert bjangsa
Gå skeivlande og mødesamt. "Halta og bjaongsa", segjer dei. Haltebjaongs vert ofte brukt som kalling (
HS). Ogso registrert i Hardanger og på Voss.
blodlaup, eit
/²bloʊːleʉːp/
Daudblod, blod som har storkna til under hudi når ein har klemt eller slege seg (
HS). Elles i nynorsk tyder dette ordet 'blodsirkulasjon, blodomlaup'.
blodtev, ein
/²bloʊːteːv/
Blodsmak, blod-ande. Døme: "Eg tande og spraong heile vegen te' endes, å paoresten vart eg so utfaren att eg kjende sjile bloteven i halsen" (
HS). Nynorsk
tev m 'pust, ande; ver, teft; (vond) lukt, stank. Norrønt
þefr m 'tev, smak'.
blogga seg, v
/²blɔgːa seːg/
Blodga, støyta seg så ein blør litt (
AIS).
bodl, ein
/¹bɔdːl̩/
- normert boll
Kjønnsorgan på hanndyr, men ogso på folk; testikkel. Heng saman med
ball. Norrønt
bollr, nyislandsk
böllur. Gresk
fallos er av same roti (
TH).
breingla, v
/²braiŋgla/
- normert brengla
Brengla seg = skamvri seg, rengja seg (
HS). Norrønt
brengla. Kjent ogso frå Sunnhordland. Samanheng med nynorsk brengja.
dauahu, ei
/²deʉːahiʉː/
- normert daudhud
Hud som flaknar og fell av, helst under føtene (
HS).
dauatrote, ein
/²deʉːatrɔːtə/
Når folk som ligg på det siste tek til å trutna i føtene segjer ein at dei har fått dauatroten (
HS). Varianten 'feigdartrote' er notert frå Sunnhordland.
dørlikka, ei
/²døːrlikːa/
Diare (
HS). Skjemtenamn (sjå skundao). Kan det komma av at dei sprang gjennom dørene heile tidi?
eitlasvudl, ein
/²aitːlasvʊdl̩/
- normert eitlesvull
Kjertelsvull (
HS). Av nynorsk
eitel 'lymfeknute, kjertel'.
elveldesår, eit
/²elveldəsaʊːr/
Eit lite sår i hudi, gjerne på lepane eller i munnviki. Elles var det visst ein sjukdom dei kalla elvèlde. Eg er ikkje viss på det, men eg trur det måtte vera ein hudsjukdom (
HS). Sjukdommen alveld har fått namnet av at dei som fekk han var brende av eld frå alvefolket. Namnet blir no brukt om ein sauesjukdom, viss det då ikkje er same sjukdommen. Frå Nordfjord er det ført opp at alveld blei brukt om 'fnatt og andre hudsjukdommar'. Fnatt er skabb, klådesott.
faodden, adj
/²faʊdːn̩/
- normert fådden
Skrokken og maktlaus; avfallen (Vik o.fl. i So) (
HR).
feigdadraum, ein
/²faigdadreʉːm/
Draum som varslar um feigd, daude. Dei gamle trudde - og det er visst mange som trur det enno (1950) - at drøymde ein t.d. um ei opi grav, grønt gras, kvite blomar eller kvite klæde, skulde ein snart spyrja einkvan død. Ein slik draum kalla dei feigdadraum (
HS).
feigdafugl, ein
/²faigdafʊgːl̩/
Fugl som varslar død (
AIS).
feng, ein
/faiŋg/
Sjukdom som kom brått på, og ein skyna ikkje orsaki. Døme: "Han fekk slike idle feing i dan foten, da va da so gjor' 'an vart halte" Gamalt, sjeldsynt no (
HS). Denne tydingi er ikkje notert andre stader.
fjaomen, adj
/²fjaʊːmən/
Trøytt, rar, t.d. når ein har nettopp stått opp (
AIS). Ogso i andre målføre.
flaga, ei
/²flaga/
Anfall av smerte eller sjukdom (
AIS). Ogso elles i landet om smerterier eller brå stormkast. Norrønt
flaga 'brått åtak'.
gruherte, adj
/²griʉːhɛrtə/
- normert gruvherdt
Døme: "Han æ so gruhèrte" = går frambøygd, lutar i herdane (
HS). I Hardanger har dei 'gruvaksla' i same tyding. Fyrsteleddet er
gruv adj 'lutande, som er bøygd ned eller framyver'. Jamfør norrønt
grúfa 'luta, bøya seg framover'.
grøhold, eit
Han ha eit godt grøhold = lettgrodd, såri gror snøgt til att. Slikt slag talar dei um alt grøhold (
HS). Formi 'grohold' er vanlegare elles i landet.
Hold tyder 'kjøt'.
heiningahaor, eit
/²haiːneiŋgahaʊːr/
- normert heidningehår
Det håret barnet har på hovudet når det vert fødd til verdi. Sjå og nuska (
HS). Kjent frå Vestlandet og Nord-Norge.
hjølsvolten, adj
/¹jøːlsvɔltn̩/
Skrubbsvolten, gaulande svolten (
HS). Må vera 'i-hel-svolten'.
hoggblemma, ei
Augnesjukdom. Augneloket vert trute og raudt i kantane (
HS). Ikkje registrert andre stader.
holmakk, ein
/²hɔːlmakː/
Kveisa i hudi i andlitet, skjeggfinn (
HS).
hudrasa, v
Rispa av seg hudi (
HS). Kjent frå Sogn, Voss og Hardanger. Somme stader med stum d. "Eg datt og hudrasa meg".
hundsland, eit
Eitslags svelling kring nagleroti på fingrane (
HS). Ross har tydingi 'vassblemme under hudi, serleg på foten'. Berre frå Sogn.
husjen, adj
- normert husken
Dårleg, ikkje i humør, sjukleg (
AIS).
husknast, v
Taka av, sjukna vekk, skranta (
HS). Verta huskjen.
høyrn, ei
/hɔirn/
Høyrsel. Har overlevt berre i Sogn, etter norrønt
heyrn (
TH).
juleskjekjedl, ein
/jiʉːləʃjeːc͡çədl̩/
- normert juleskjekel
"Dagen derpå" etter julefeiring (
HS). Ein skjekel er ei skjelving, av verbet skaka. Engelske målføre har shackle 'skjelva'.
kjeika, ei
/²c͡çaiːka/
Aasen: "Vridning, Stivhed i Legemet af langvarig Bøining" (
AIS).
kjyrven, adj
/²c͡çyrvən/
Ross: "kjerven - stiv og usmidig, tildels tung og stiv av mange Klæder" (
AIS).
kjøyna, ei
/²kjɔiːna/
- normert køyne
Kvise. Fleire målføre (
TH).
klaotra, ei
/²klaʊtːra/
- normert klåtre
Stor vorta (
HS). Ogso nedskrive i Valdres, Sunnfjord og Nordhordland.
kleneleggen, m b
/²kliːnəlaiɟ͡jːən/
- normert kleineleggen
Smal-leggen" (
HS). Adjektivet klein vart i Indre Sogn uttala [klI:n].
knitt, n
/²knitː/
Kne. Fleirtal
knitti, jamfør hermet "ilt i knitti". Sogn, Voss og Nordhordland (
TH).
knurv, ein
/knʊrv/
Ein som har stogga for tidleg i voksteren og todna til soleis. "Liten å knurven" segjer dei (
HS). Ogso i andre målføre.
kuren, adj
Ikkje frisk, lite fart i ein, vil helst sitja (
AIS). Vestlandet og fleire.
kvirlasaor, eit
/²kvirlasaʊːr/
Djupt, rundt sår (helst eit som har svolle) (
HS). Må komma av kvervel.
lemagen, adj
Utmødd og med lite herredøme yver lemene, serleg av svolt ("lee-" og "li-" Vik, Aurland i So). Kann henda -agen til aga (
HR).
lettblæste,
/²letːblɛstə/
Lettpusta, som har gode lunger (
HS).
livrahogg, eit
/²livrahɔgː/
Styng i sida etter hard ganga eller springing. Mykje brukt (
HS). Vanleg elles i Sør-Noreg.
lutaveksa, v
/²liʉːtaveksa/
Veksa ujamt, veksa slik at den eine luten av kroppen ikkje vinn jamfylgjast med den andre (
HS).
lækjels-tunga, ei
/²leːc͡çɛlstoʊŋga/
Dei sa fyrr at hunden hadde lækjelstunga, dvs. at eit sår grodde når hunden hadde sleikt det (
HS).
matkleim(en), adj
/²maːtklaiːmɛ, ²maːtklaiːmən/
Som hev låk mathug (Vik i So); oftare "-kleimen" (So) (
HR).
meiføtte, adj
/²maiːføtːə/
milta, ei
Milt. Mange substantiv i vikjamålet får tillagt -a og vert såleis linne hokjønnsord, t.d. ei kanona, ei maskina, ei appelsina (
AIS).
mirra, v
Døme: "Da mirra å verkje" segjer dei um verk som ikkje gjev tol, men heller ikkje vinn retteleg makt (
HS). Notert i Sogn og Nordfjord.
mjødn, ei
/¹mjødːn̩/
- normert mjødm
Hofte (
AIS). Heile landet. Norrønt
mjoðm.
moldtrote, ein
/²mɔldtrɔːtə/
Det same som daudtrote (sjå framfor) (
HS).
mot, eit
Når einkvan vart brått sjuk med tyngsla og uppkast, sa gjerne dei gamle at han (eller ho) hadde møtt eit mot, ein dauing (
HS).
naoaljos, eit
/²naʊːajoʊːs/
- normert nålys
Blåleg svakt lys, dødsvarsel for folk (
AIS). Av
nå, lik.
nuska, ei
Eit slags hudsjukdom. Det var i hovudet denne sjukdommen sette seg, håret for sin veg, hudi vart turr, og flakna av slik at det vart berre kjøtet. Dei gamle trudde orsaki til denne sjukdommen var at heiningahåri ikkje hadde vorte vaska av barnet når det kom til verdi (
HS). Berre registrert her. Jamfør nusken og nuskeleg 'veik, skral, pjuskete'. Sjå heiningahår.
nytra, ei
/²nytːra/
Liti kveisa i hudi (
HS). Kjent frå Voss, S. og Fj. og Sunnmøre.
pir, eit
/peiːr/
Lite og sjukleg barn (
HS). Hertil høyrer adjektivet piren 'sjukleg, veikhelsa'. Nordhordland og Sogn. Engelske målføre har
peer 'grann, tunn, veik'.
raolikjen, eit
Ein sjukleg og veik skapnad, ein dekadent (
HS). Ross høyrde rålikende 'dove, tvert og duglaust menneske' i Sunn- og Nordhordland. Jamfør
rålik adj 'hudlaus'.
saorka, v
/²saʊrka/
Gjeva lite sår, helst berre hudrasa. Kan ogso tyda å såra, "fornærme", segja eller gjera noko som einkvan tek seg nær av. Døme: "Eg nemnd' ikkje da dei hadde fortalt um far 'ass mæ eit halldrege or, eg vist' eg kund' 'a saork 'an mæ da" (
HS). Fleire målføre.
skaonk, ei
/skaŋk/
- normert skonk, flt. D1168skjenker
Lårbein. Brukt som adjektiv i uttrykket "han va skaonke" - tyder truleg at ein er dårleg til beins (
AIS).
skjèkjedl, ein
/²ʃjeːc͡çədl̩/
- normert skjekel
Hard sjukdom som gjekk snøgt yver att. Vart ogso nytta ironisk: "Juleskjèkjedl", sa dei = fæl fyllesykja, "dagen derpå" etter juleturingi (
HS). Av
skaka v 'skjelva'.
skoka, ei
/²skɔːka/
1. Hard sjukdom. 2. Fæl skjenneskura, herva, avreidnad (
HS).
skrikla, v
/²skrikla/
Sjukna vekk, skranta (
HS).
skundao,
/²skʊndaʊ/
Skjemtenamn på livsykje, diarè. Dørlikkao var eit onnort skjemtenamn på denne sjukdomen (
HS).
surbeinfot, ein
Det skulde henda stundom i gamle dagar at folk fekk sår på foten som ikkje vilde gro, men åt seg større og større etterkvart. På resten åt det seg radt innåt beinet og tok til å tæra på dette. Når nokon fekk eit slikt sår sa dei at han (eller ho) hadde surbeinfot (
HS).
sykveisa, ei
/²syːkvaiːsa/
- normert sjøkveise
Eit slags sårbrand som ein fekk når ein hadde eit større sår og kom på sjøen med det. Eg minnest godt at dei gamle tala um den og den som hadde fått sykveisao; men no har dette ordet døydt radt vekk" (
HS).
tannskjol,
/²tanːʃjoʊːl/
Meltingssjuk (
HS). Jamfør
skjol.
tatla, ei
/²tatla/
Magesekk, vomb. Døme: "No ska du fao i tatlao di" eller "D'æ bra tatla pao 'ne no so mykj' atte" (
HS).
turkao,
/²tʊrkaʊ/
Hardt liv, forstopping (
HS).
vasskrumme, adj
/²vasːkrʊmːə/
- normert vasskrum
Truten og stiv i nevane av væta og kulde (
HS).
vovje, ein
/²vɔvjə/
- normert vodve
Gno. voðvi - kjøtrik muskel (
AIS).
vøykalivet, n
/²vɔiːkaleiːvə/
- normert veikelivet?